侵害商标权纠纷 (2017)粤20民终1707号
裁判要旨
“施特劳斯”作为商标没有新颖性,中文和英文组合使用才具有新颖性,该认定错误,在核准使用的注册商标中,中文和英文的意思或翻译在消费者看来二者对应等同,只要看到英文就可以和中文联系起来,侵权行为单独或者联合使用中文和英文标识均容易造成对注册商标指定商品来源的混淆或者反向混淆;海尔施特劳斯公司使用的商标并非注册商标“海尔”,而是使用海尔和“施特劳斯”中文和英文组合的标识,该标识结果多次向国家商标局申请注册均被驳回,说明该申请标识与之前已有的注册商标相冲突,此外在一审法院认定中对该组合使用视为两个企业字号的合理使用,不具有主观侵权故意,该认定与工商总局关于企业名称使用的相关规定不符,在“海尔”与“施特劳斯”组合使用或者“施特劳斯”单独使用过程中,即使“海尔”知名度高,首先想到“海尔”时,其中“施特劳斯”作为产品商标使用时,这样更容易造成反向假冒,也就是使消费者可能认为皇安制品厂使用注册商标的合法产品为假冒产品,造成产品来源的混淆,影响皇安制品厂注册商标的使用,侵犯注册商标专用权,所以一审判决认定事实和适用法律错误。一、海尔施特劳斯公司通过互联网商务平台在同类商品上使用与涉案商标相近似的商标,容
摘要
“施特劳斯”作为商标没有新颖性,中文和英文组合使用才具有新颖性,该认定错误,在核准使用的注册商标中,中文和英文的意思或翻译在消费者看来二者对应等同,只要看到英文就可以和中文联系起来,侵权行为单独或者联合使用中文和英文标识均容易造成对注册商标指定商品来源的混淆或者反向混淆;海尔施特劳斯公司使用的商标并非注册商标“海尔”,而是使用海尔和“施特劳斯”中文和英文组合的标识,该标识结果多次向国家商标局申请注册均被驳回,说明该申请标识与之前已有的注册商标相冲突,此外在一审法院认定中对该组合使用视为两个企业字号的合理使用,不具有主观侵权故意,该认定与工商总局关于企业名称使用的相关规定不符,在“海尔”与“施特
正文(节选)
广东省中山市中级人民法院民 事 判 决 书(2017)粤20民终1707号上诉人(原审原告):中山市小榄镇皇安五金制品厂,住所地广东省中山市小榄镇绩东一联成工业区第*幢星棚(联成物业:17012)。主要负责人:黄权波,总经理。委托诉讼代理人:朱志强,广东凯行律师事务所律师。委托诉讼代理人:魏永才,广东凯行律师事务所律师。被上诉人(原审被告):青岛海尔施特劳斯水设备有限公司,住所地山东省青岛市胶州市……