申请承认和执行外国仲裁裁决 (2013)鄂荆门民三初字第00019号

案号
(2013)鄂荆门民三初字第00019号
法院
湖北省荆门市中级人民法院
案由
申请承认和执行外国仲裁裁决
年份
2014
地域
湖北省荆门市
裁判日期
2014-01-20

裁判要旨

《中华人民共和国民事诉讼法》第七十条第二款规定“提交外文书证,必须附有中文译本。”和《承认及执行外国仲裁裁决公约》第四条规定所规定的“译本应由公设或宣誓之翻译员或外交或领事人员认证之。”均是为了保证中文译文的准确性,以保护当事人的权利。本案中,翱兰公司提交的经公证的《销售合同》(编号:10/B/00172)的翻译件、经公证的《仲裁裁决书》的翻译件分别由上海市静安区公证处(2013)沪静证经字第5277号公证书、(2013)沪静证经字第5278号公证书进行了公证,证明原本与译本一致。上述公证符合我国公证法的相关规定,尽到了译文应经过证明的法定义务。其次,伟嘉公司认为本案所涉公证书不符合司法部《公证程序规则》第三十二条外文公证文书应由相关专业机构及翻译的人员盖章和签名。本院认为,翱兰公司作为申请人,委托法定公证机构上海市静安公证处对本案的重要外文证据原本与译本的一致性进行了公证,已尽到了谨慎的注意义务。公证书中的形式瑕疵并不当然导致公证书失去证据能力,而伟嘉公司亦并未提出反证证明公证书所公证的内容有错误,故伟嘉公司应承担不利的法律后果。因此,翱兰公司的申请材料符合《承认及执行外国仲裁裁决公

摘要

《中华人民共和国民事诉讼法》第七十条第二款规定“提交外文书证,必须附有中文译本。”和《承认及执行外国仲裁裁决公约》第四条规定所规定的“译本应由公设或宣誓之翻译员或外交或领事人员认证之。”均是为了保证中文译文的准确性,以保护当事人的权利。本案中,翱兰公司提交的经公证的《销售合同》(编号:10/B/00172)的翻译件、经公证的《仲裁裁决书》的翻译件分别由上海市静安区公证处(2013)沪静证经字第5277号公证书、(2013)沪静证经字第5278号公证书进行了公证,证明原本与译本一致。上述公证符合我国公证法的相关规定,尽到了译文应经过证明的法定义务。其次,伟嘉公司认为本案所涉公证书不符合司法部《公

正文(节选)

中华人民共和国湖北省荆门市中级人民法院民 事 裁 定 书(2013)鄂荆门民三初字第00019号申请人翱兰国际有限公司(OLAMINTERNATIONALLIMITED),新加坡038989。法定代表人SridharKrishnan,该公司董事。委托代理人夏炎,北京市中伦律师事务所上海分所律师,系特别授权代理。委托代理人罗赟,北京市中伦律师事务所上海分所律师,系特别授权代理。被申请人京山伟嘉纺织企……