合同纠纷 (2019)京04民初207号

案号
(2019)京04民初207号
法院
北京市第四中级人民法院
案由
合同纠纷
年份
2019
地域
北京市
裁判日期
2019-05-16

裁判要旨

根据双方当事人合同约定以及《最高人民法院关于适用〈中华人民共和国民事诉讼法〉的解释》第五百三十一条第一款之规定,双方当事人已经书面协议选择外国法院管辖的情况下,中土公司所提管辖异议理由成立,本院对本案不具有管辖权。需要说明的是,本院审查期间,RESOC公司提出,合同第十五条第2款约定是“可”在项目所在地通过法律程序解决,不是“应当”或“必须”,“可”字本身属于选择性表述不具有排他性或唯一性,因此不能排除与本案争议具有关联性的其他国家(包括中华人民共和国)对本案享有的司法管辖权。就此本院认为,对于合同表述,应根据中文表达习惯并结合上下文进行理解。在中文语境中,“可”字既可以解释为一种或然选择,也可以解释为语气弱化的必然要求。就本案而言,双方当事人在争议管辖条款中约定“可”向项目所在地通过法律程序解决,基于使合同条款尽可能发挥效能的考虑,在合同未明确表达非排他性的情况下,应理解为排除了其他法域的司法管辖权为宜,否则会导致该条款因不具有任何实质意义而沦为空文。与之相类似的一种情形是,假如双方当事人的约定是“可”通过仲裁程序解决争议,必然理解为只能申请仲裁并排除了司法管辖权,而不可能理解为“或

摘要

根据双方当事人合同约定以及《最高人民法院关于适用〈中华人民共和国民事诉讼法〉的解释》第五百三十一条第一款之规定,双方当事人已经书面协议选择外国法院管辖的情况下,中土公司所提管辖异议理由成立,本院对本案不具有管辖权。需要说明的是,本院审查期间,RESOC公司提出,合同第十五条第2款约定是“可”在项目所在地通过法律程序解决,不是“应当”或“必须”,“可”字本身属于选择性表述不具有排他性或唯一性,因此不能排除与本案争议具有关联性的其他国家(包括中华人民共和国)对本案享有的司法管辖权。就此本院认为,对于合同表述,应根据中文表达习惯并结合上下文进行理解。在中文语境中,“可”字既可以解释为一种或然选择,也

正文(节选)

中华人民共和国北京市第四中级人民法院民 事 裁 定 书(2019)京04民初207号原告:RESOC国际贸易有限公司(私营)[RESOCINTERNATIONALTRADING(PRIVATE)LIMITED],住所地巴基斯坦伊斯兰共和国信德省卡拉奇市国防住房管理局6区卡亚班-伊-拉哈特28街135号,邮编74400,卡拉奇南部萨达尔小镇(HouseNo.135,28thStreet,Khayba……